当前位置:首页 - 在线英汉词典 - 英语单词chortle翻译,英文单词chortle的解释

英语单词chortle翻译,英文单词chortle的意思

【在线英汉词典】参考了简明英汉词典,美国传统词典,现代英汉词典,现代英汉综合大辞典,英汉公共大词典,英汉双解计算机词典,美国传统词典,英汉电力大词典等诸多英汉词典,收集整理了二万多个常用的英语单词,提供在线英语单词chortle翻译查询,chortle的中文解释。

请输入英文单词:

chortle

简明英汉词典


chortle

[5tFC:tl]

vi.

咯咯笑

n.

得意的高笑

美国传统词典[双解]


chortle

chor.tle

AHD:[ch?r“tl]

D.J.[6t.%8rtl]

K.K.[6t.%rtl]

n.(名词)

A snorting, joyful laugh or chuckle.

欢乐的笑:欢乐的高声大笑或轻笑

v.intr.tr.(不及物动词和及物动词)

chor.tledchor.tlingchor.tles

To utter a chortle or express with a chortle.

大笑:发出哈哈大笑或用哈哈大笑来表达

语源


(1)Blend of chuckle

混合了 chuckle

(2)snort

snort

继承用法


chortler

n.(名词)

注释


“‘O frabjous day! Callooh! Callay!’ He chortled in his joy.” Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, “It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word” (the meanings being “lithe” and “slimy”).

“‘噢,今天真是太棒了’他高兴地大笑着说”。也许刘易斯·卡罗尔发现人们还在使用他1872年出版的透过镜子 一书中创造的 chortle 一词时,他自己会大笑起来。 无论怎样,卡罗尔把chuckle 一词和 snort 一词结合起来创造的这个词,创造得很不错。 这种形式的词称为混合词或合成词。在透过镜子 一书中矮胖子用 portmanteau(合成词) 一词描述 slithy 一词说, “它象个混成词--有两个意思加在一起放进一个词中”(意思是“柔软的”和“粘性的”)

现代英汉词典


chortle

[5tFC:t(E)l]

vi.

-tled, -tling

哈哈大笑

词性变化


chortle

n.

开心的笑

现代英汉综合大辞典


chortle

[5tFC:tl]

n.

哈哈大笑(声), 欢笑

词性变化


chortle

[5tFC:tl]

vi.

(1)哈哈大笑, 纵声欢笑

(2)高兴地唱歌

继承用法


chortler

n.

习惯用语


chortle about

[英俚]对...表示高兴

chortle over

[英俚]对...表示高兴

美国传统词典


chortle

chor.tle

AHD:[ch?r“tl]

D.J.[6t.%8rtl]

K.K.[6t.%rtl]

n.

A snorting, joyful laugh or chuckle.

v.intr.tr.

chor.tled, chor.tling, chor.tles

To utter a chortle or express with a chortle.

语源


(1)Blend of chuckle

(2)snort

继承用法


chortler

n.

注释


“‘O frabjous day! Callooh! Callay!’ He chortled in his joy.” Perhaps Lewis Carroll would chortle a bit himself to find that people are still using the word chortle, which he coined in Through the Looking-Glass, published in 1872. In any case, Carroll had constructed his word well, combining the words chuckle and snort to create it. This type of word is called a blend or a portmanteau word. In Through the Looking-Glass Humpty Dumpty uses portmanteau to describe the word slithy, saying, “It's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word” (the meanings being “lithe” and “slimy”).